«Ведь Реми ни в коей мере не считает себя социально неловким, нет. Если только иногда ловит за хвост эти дурацкие мысли, что, может быть, пожалуй, ну а вдруг....» читать далее
В этот город идёт много дорог, но никто вам не скажет, что приехал сюда просто из любопытства. Почему же? Всё просто. Этот город окутан тайнами и многовековой историей, которую каждый житель может поведать лишь шёпотом. В этом городе есть Потерянное озеро, где легко можно пропасть и самому. Что-то странное в густых лесах. Зло ходит рядом с добром. Это не простой городок в Канаде. Это Генриетта, и она вас не отпустит просто так.
HENRIETTA: ALTERA PARS
Генриетта, Британская Колумбия, Канада // январь-март 2017.
// LUKE
ЛЮК КЛИРУОТЕР
предложения по дополнению матчасти и квестам; вопросы по ордену и гриммам; организационные вопросы и конкурсы;
// AGATHA
АГАТА ГЕЛЛХОРН
графическое наполнение форума, коды; вопросы по медиумам и демонам; партнёрство и реклама; вопросы по квестам;
// REINA
РЕЙНА БЛЕЙК
заполнение списков; конкурсы; выдача наград и подарков; вопросы по вампирам и грейворенам;
// AMARIS
АМАРИС МЭЛФРЕЙ
общие вопросы по расам; добавление блоков в вакансии; графика, коды; вопросы по ведьмам и банши;
// GABRIEL
ГАБРИЭЛЬ МЭЛФРЕЙ
общие вопросы по расам; реклама; заполнение списков; проверка анкет; графическое оформление;
//

Henrietta: altera pars

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Henrietta: altera pars » beyond life and death » мадам, простите, я не археолог


мадам, простите, я не археолог

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

ДДТ - Где мы летим
http://s8.uploads.ru/Qhe8i.png
мадам, простите, я не археолог
Присцилла Ховард и Бальтазар Блэквуд
15 ноября 2016 /// Дом Саймона и Селены Блэквуд
-Грубиян!
-Истеричка!
-Хам!
-Можно пригласить Вас на танец?

Отредактировано Priscilla Howard (2018-01-13 23:53:56)

+2

2

" Не изменяйся, будь самим собой.
Ты можешь быть собой, пока живешь.
Когда же смерть разрушит образ твой,
Пусть будет кто-то на тебя похож "

Не будучи уверенным, что сам я могу сказать брату что-то путное в этот, безусловно, знаменательный день, - о, во всевозможных торжественных речах я всегда был мастак, но Сайми придерживался иного мнения, обвиняя меня в чрезмерной язвительности и цинизме (что бы он понимал в юморе, сморчок доморощенный!), - я запасся сонетом сэра Уильяма, наиболее подходящим по случаю (особливо нравились мне строки "Тебе природой красота дана на очень краткий срок, и потому пускай по праву перейдет она к наследнику прямому твоему" - я не мог упустить случая напомнить ему про малютку Ори, хотя, разумеется, моего мнения никто не спрашивал), и ровно без двадцати шесть, как и полагается джентльмену, не особо любящему семейные торжества, объявился на пороге. Общий сбор был объявлен на пять тридцать, и я невольно пожалел о своей врожденной пунктуальности, не позволявшей мне заявиться часам к восьми.
На пороге меня встретила Селена - как обычно, пышущая красотой и здоровьем (заводить столь красивых жен - весьма безрассудно в столь маленьком городке, как наш, но Саймон, полагаю, находил в этом вызывающем превосходстве особую прелесть), мы традиционно расцеловались в щеки, и я терпеливо вынес закономерную трель  о том, как чудно я выгляжу ("ни капли не постарел, глядя на тебя я спокойна за зрелость Саймона"), вежливо отметил изысканность ее наряда и новые портьеры (последнее привело ее в восторг  - должно быть, мало кто отметил сие внедрение в привычный интерьер, что ее однозначно расстраивало, да и братец едва ли оценил, - что лишний раз располагало ее к моим визитам: я по привычке замечаю всякие мелочи, ничего тут не попишешь). 
- Саймон, Бэл пришел! - радостно крикнула она через всю гостиную, заставив большинство голов повернуться в мою сторону.  Я чуть изогнул губы в улыбке, демонстрируя азы приличного воспитания и кивнул брату, который как раз что-то громко и оживленно вещал окружавшей его толпе, и,  заслышав восклицание Селены,  замер на полуслове,  - я успел подметить мимолетную гримасу раздражения на его лице прежде, чем он широко улыбнулся и двинулся ко мне, распахнув объятья.
Глядя на этого дородного, уверенного мужчину, легко прокладывающего себе путь до моей скромной персоны,  я позволил себе испытать нечто вроде приступа сентиментальности, припоминая, как  еще совсем маленьким поднимал Сайми к подоконнику, чтобы он мог посмотреть, как отъезжает машина отца или семенит по усыпанной осенними листьями дворовой дорожке мама. Должно быть, это то явное свидетельство старости, которое приходит вместе с первыми глубокими морщинами и ломотой суставов, и я сохраняюсь далеко не так хорошо, как увещевает Селена.
Потому, когда Саймон, наконец,  подходит ко мне, я обнимаю его с большей теплотой, нежели собирался, и если это и удивляет его, то он не подает виду, крепко стиснув мои плечи и прошептав: "Рад, что ты пришел, старина".
Я издаю что-то вроде небрежного фырканья и поспешно вручаю ему подарок - коллекционный виски и портмоне с инициалами (брат всегда любил подобные помпезные вещи, "подчеркивающие статус", как он любил выражаться, - хотя где ему щеголять ими,  кроме своего странноватого агентства на Парк-лэйн, я не особо понимал). Саймон разулыбался, и я сам поймал себя на том, что радуюсь, видя, что ему по нраву мой подарок,  - хвала небесам, вся эта сентиментальная сцена была скрашена, когда он слегка поморщился, прочитав избранный мной сонет на открытке.
О, Бэл, ты всегда умеешь подбирать слова, - он закатывает глаза, но похлопывает меня по плечу, благодаря, и возвращает свое внимание гостям, неопределенно махнув мне рукой вглубь комнаты. - Присоединяйся.
Нынче в моде шведский стол, поэтому традиционного застолья у Саймона не увидишь, - Селена порхает от гостя к гостю, предлагая закуски и рассказывая каждому желающему рецепты "коронных" блюд, почерпнутые ею на форумах для домохозяек. Мне нравится Селена, - и более всего потому, что сам бы я никогда не влюбился в нее,  - так у нас с легкостью выходит стать "семейными друзьями" и охотно перебирать косточки Саймону, когда на нее "находит", - а уж я-то всегда в настроении.
В общем и целом,  это рядовое юбилейное торжество, и я с невольной тоской думаю о том, что неумолимо тикающее время не щадит даже праздники - в детстве это былодин из главных дней в году, теперь - обязательный пункт в списке успешного мужчины, как дорогой автомобиль и жена с высшим образованием.
В этот момент я понимаю, что не помню, есть ли у Селены высшее образование и иду проверять.
Есть.

" Когда меня презреньем встретишь ты,
мои заслуги ядом обольёшь,
я в бой с собою ради правоты
твоей вступлю, оболган ни за грош. "

Очень быстро гвардия приглашенных разделяется на два лагеря: молодежь (в основном из агентства и полиции) рассредоточенными кучками рассыпается по дому - краем глаза я ловлю Ориану, но она уже в столь приподнятом настроении и так активно виснет сразу на двух молодых людях примерно той же кондиции, что я решаю не портить ей веселье и сам прикладываюсь к стакану, приправляя вечер искристыми нотками элитного коньяка. Старшее поколение в основном сосредоточено вокруг Саймона, стайка "женушек" щебечет на угловом диване, несколько парочек танцует - или пытается это делать с переменным успехом. Селена, у которой в голове неизменно закреплен образец идеального вечера,  окидывает все это разрозненное великолепие критическим взглядом и громко хлопает в ладоши:
- Парные танцы!  Давайте же, ну,  давайте, время растрясти жирок! Саймон, ты как, еще не слишком староват для танцев?
- С тобой - хоть до скончания века, - брат отставляет свой бокал, поднимается и подходит к жене, мягко приобнимая ее за талию.
Приглашенный ди-джей по ее взмаху включает медленную  композицию, и понемногу все начинают выползать в центр зала, следуя примеру хозяев дома.
Poets of the Fall - Skin
Я медленно обвожу комнату взглядом, старательно обходя своим вниманием оживившихся кумушек на диване, и невольно зацепляюсь за статную, точеную фигуру элегантной леди, облокотившейся на комод у стены и неспешно потягивающей вино из высокого бокала. Она,  по всей видимости, старше многих из присутствующих на этом ужине, так что не я один отвечаю за меловой период, - но при всем при том выглядит она весьма эффектно: несмотря на то, что вижу я ее лишь со спины, это уже весьма привлекательный вид.
Решив, что насидеться я на  этом празднике жизни всегда успею, я неспешно приближаюсь к ней и, негромко кашлянув, чтобы привлечь внимание, вежливо осведомляюсь:
- Мадам? Прошу прощения, не окажете мне честь... Дьявол, вы! - последнее вырывается у меня уже непроизвольно,  когда она оборачивается, - и не будь зал заполнен переливчатыми звуками и гомоном разговоров, мы бы точно привлекли всеобщее внимание.
Впрочем, на нас уже  действительно оглядываются, - и скрашивая ситуацию, я все же повторно протягиваю ей руку:
- Надеюсь, на сей раз  вы не будете скакать передо мной как коза? Бокал все же лучше поставить,  - во избежание...
И дернул же меня черт подойти именно к ней.
[sign]

Мадам, вам нравятся все эти пьесы.
Где нет режиссера и все актёры пьяны.

http://funkyimg.com/i/2BdhB.gif

http://funkyimg.com/i/2BdhA.gif
И вас задевает, что я к вам с излишеством резкий.
Нет мадам, я просто хочу тишины.

Просто мы с вами находимся в стадии тихой войны. [/sign][icon]http://s8.uploads.ru/S6qpx.png[/icon]

Отредактировано Balthasar Blackwood (2018-01-13 22:26:04)

+1


Вы здесь » Henrietta: altera pars » beyond life and death » мадам, простите, я не археолог


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC