LUKE |

ЛЮК КЛИРУОТЕР
предложения по дополнению матчасти и квестам; вопросы по ордену и гриммам; организационные вопросы и конкурсы;
AGATHA |

АГАТА ГЕЛЛХОРН
графическое наполнение форума, коды; вопросы по медиумам и демонам; партнёрство и реклама; вопросы по квестам;
REINA |

РЕЙНА БЛЕЙК
заполнение списков; конкурсы; выдача наград и подарков; вопросы по вампирам и грейворенам;
AMARIS |

АМАРИС МЭЛФРЕЙ
общие вопросы по расам; добавление блоков в вакансии; графика, коды; вопросы по ведьмам и банши;
GABE |

ГАБРИЭЛЬ МЭЛФРЕЙ
общие вопросы по расам; реклама; заполнение списков; проверка анкет; графическое оформление;
RAVON

РЭЙВОН ФЭЙТ
общие вопросы по расам; массовик-затейник; заполнение списков; выдача наград и подарков;
#1 «Inevitable evil» - Agnes Burke [до 20.09]
# 2«The dark omens» - Ulrica Holm [до 19.09]
#3 «The whisperer in darkness» - Anna Corcoran [до 20.09]
#4 «Helheim's gate» - Femke Marlow [до 20.09]
#5 «Mountains of madness» - Rick Miller [до 20.09]
Генриетта, Британская Колумбия, Канада
апрель-июль 2017.

- Вчера в «Двух китах» я почувствовала еще одну смерть. К несчастью, это был наш почтальон. Мне казалось, ему всего около сорока лет. Выглядит он весьма молодо и бодро, чтобы умереть. Хотя… в твоем случае это тоже не сработало.
Голос все такой же выцветший на фоне осеннего небосвода и вянущей травы. Холодный порыв ветра вынудил плотнее запахнуть на груди расстегнутые полы...читать далее

Henrietta: altera pars

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Henrietta: altera pars » beyond life and death » haunted by the ghost of you


haunted by the ghost of you

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

when the night was full or terror and your eyes were filled with tears
when you had not touched me yet, oh take me back to the night we met

https://i.imgur.com/3uxSbib.png
haunted by the ghost of you
Amaris Malfrey & Archie Osborn
Декабрь 2016 года, лавка артефактов «Мэлфрей», Генриетта.
Этот день обещал быть крайне обычным, совершенно ничем не примечательным. Но в одно мгновение истории из романов, которые так любит читать Арчи, становятся реальностью, и теперь он должен, как настоящий рыцарь, спасти даму в беде.

+6

2

[indent] — Да, мисс Эпплби, Ваш заказ я отправила самолично, не беспокойтесь. Все амулеты в полном порядке, ждите уведомления о доставке. — жизнерадостная, и насквозь фальшивая улыбка сошла с губ Амарис, когда ведьма нажимала на «отбой». Долорес Эпплби была клиенткой постоянной, хотя никогда не заказывала ничего крупного: всё охранные амулеты да прочие безделушки. В голову Мэлфрей порой закрадывались мысли, что эта женщина недолюбливает представителей противоположного пола, учитывая, что категорически отказывалась работать с Говардом или Габриэлем. Ами это отчасти, конечно, льстило, но порой она уставала улыбаться через силу и быть предельно вежливой на вот это вот «благодарю тебя, дуууушечка, а то я совсем уж извелась...» — после чего обычно следовало огромное количество бесполезной информации. Нет, в целом, Фэйра ничего не имела против Долорес и всегда шла на контакт, но сегодня настроение практически достигло отметки «дно».
[indent] Амарис с громким стуком водрузила чашку на стол и недовольно поморщилась, когда уже едва тёплый чай выплеснулся через края и попал ей на руку. Негромко выругавшись, девушка достала салфетку и вытерла тыльную сторону ладони, краем глаза поглядывая в раскрытый ноутбук, где значился список дел, которые ей сегодня необходимо закончить. Вздохнув, она устало потёрла переносицу. Дома всё было совершенно не в порядке: Ретт, новоявленный сводный брат, не давал покоя никому из семейства Мэлфрей. Нет, плохого он ничего не делал, но с момента его появления в их жизни в доме воцарилась нездоровая атмосфера, эдакое затишье перед бурей, когда знаешь, что ещё немного — и большой взрыв покажется шуткой по сравнению с происходящим.
[indent] Пока что всё было относительно тихо да спокойно. Габриэль практически не показывался на глаза своей семье; Говард нервно помалкивал, поглядывая на каждого своего ребёнка по очереди; Амарис непроизвольно ощетинилась, став, разумеется, на сторону Гейба; Ретт старался вести себя нормально, зная, что сам и является причиной их недовольства. Гейб и Ами в два голоса вопили, что сводному брату здесь не место, но Говард был непреклонен, и приходилось мириться. Терпеть. Хотя, говоря по правде, новоиспечённый родственник прекрасно с ней относился, но не могла же она предать доверие старшего, честное слово! Приходилось сидеть на пороховой бочке да поддакивать Габриэлю время от времени. Хотя Ами от этого устала и отчаянно надеялась, что это противостояние закончится, в конце-то концов, они ведь семья и всё такое... Холодная война не может длиться вечно, но пока они все находятся в состоянии молчаливой (ладно, не всегда такой) конфронтации — настроение молодой ведьмы редко можно было назвать хотя бы «нормальным», потому что царившая в доме атмосфера давила на неё тяжёлым камнем.
[indent] — Хвала богам, это ты! — выпалила она. Когда зазвенел колокольчик над дверью, девушка осторожно подняла голову, стараясь оставаться максимально незаметной (как будто её бы это спасло), но, заметив Арчи Осборна, даже умудрилась вполне искренне улыбнуться. Махнула ему рукой, — Я тут разбираюсь с капризными клиентами. Давай-давай, заходи и создавай видимость столпотворение в лавке. — сложно устроить столпотворение одному человеку, но Амарис отвергала все законы логики. Выйдя из-за стойки, она потянула друга за рукав. И явно воспряла духом с его появлением, сама не отдавая себе в этом отчёта. Арчи всегда заставлял её улыбаться, даже если тучи заволокли небо. Даже когда Амарис на на него злилась — что бывало не так уж и редко, но всерьёз ли?
[indent] — Если принёс что-то вкусное — доставай, а если нет — мы сейчас что-нибудь закажем из кофейни за углом. Я жутко голодная, так что если не хочешь стать моим обедом — ставь чайник, а я сейчас закончу и переверну вывеску.
[indent] Арчи был здесь не впервые, и Амарис позволяла ему чувствовать себя как дома. Пока артефакты не отрывают ему пальцы, ведь и такой вариант был вполне возможным, но, благо, пока обходилось без подобных инцидентов. Отправив молодого человека в служебное помещение, она и правда перевернула табличку на «закрыто» и вернулась за стойку, потянувшись за телефоном с намерением заказать доставку еды. Но не успела нажать кнопку быстрого вызова, как колокольчик нетерпеливо зазвенел вновь. «Какого чёрта? Как ещё нужно написать, чтобы никто не входил?»
[indent] — Наш магазин закрыт на обеденный перерыв, зайдите, пожалуйста, поз... Ой. — она медленно подняла голову, уже готовая вновь вежливо улыбнуться и отправить посетителей восвояси, как поняла, что сделать это будет проблематично. Прямо посреди лавки стояло трое мужчин — все высокие да широкоплечие. Ами легкомысленно в своей голове обозвала их «качками», но подсознательно решила, что от них так и веет опасности. Не к добру это. — Эээм, простите, но мы всё же сейчас закрыты, о чём гласит табличка. — ведьма до боли сжала в руке мобильный телефон. Пускай они уйдут. Пожалуйста, пускай они уйдут, потому что выглядели незнакомцы, что и говорить, действительно угрожающе. Главное, сохранять спокойствие — хотя это очень сложно.

+1

3

♫ robin schulz - show me love

   — Черт, — В пол голоса выругался Арчи, когда случайно инструмент в его руках выскользнул из правильного положения и упал на пол. Придерживая одной рукой болтающееся колесо поддержанного старого автомобиля одного достопочтенного жителя Генриетты, другой молодой человек попытался дотянуться до упавшего инструмента, но тот отскочил слишком далеко, чтобы до него было просто вот так вот дотянуться. Выругавшись еще раз, Осборн все же решился оставить неустойчивую конструкцию, держащую машину, и схватить непослушный ключ. Сделав пару поворотов до полной неподвижности болтов, Арчибальд еще раз удостоверился, что все механизмы работают так, как надо, и уже через тридцать минут отдал автомобиль его владельцу.
   Гримм любил свою работу. Любил разбирать и собирать различные механизмы, части автомобиля, искать еле заметные неполадки и исправлять их. Каждый раз, когда он докапывался до сути проблемы, это доставляло неизгладимое удовольствие — просто это значит, что он делает все правильно, занимается своим делом. Жаль, что люди не так просты, как механизмы транспортных средств. Жаль, что нельзя просто взять и залезть в человеческий мозг и увидеть в нем неполадки, исправив их заменой детали. Арчи всегда было намного легче сидеть в автомастерской или проводить дни на пролет на ферме, нежели пытаться разобраться в человеческой природе. Однако в последнее время это немного, но начало меняться, когда молодой человек все же решился на обратный переезд в Генриетту. После смерти бабушки их семейная ферма пустовала, и Осборн понял для себя, что в одиночку осилить такой пласт работы ему будет невозможно. Потому просто продал эту ферму, приобретя домик поменьше, где он смог в конечном итоге почувствовать себя более или менее уютно. Огромный гараж и просторная кухня на первом этаже, несколько небольших комнат на втором. Что еще необходимо молодому парню, который живет один в небольшом городке?
   Посмотрев на часы, Арчи ужаснулся в понимании, что уже давным давно как опаздывает. И пусть Амарис сама любила временами опоздать на назначенные встречи, молодой человек не мог позволить себе такую привилегию из-за своей излишней внутренней пунктуальности. Быстро сходив в душ и смыв с себя все прелести своей работы, он надел на себя любимые, немного поношенные свитер и темные брюки, захватил купленный сегодня утром в «Двух китах» вишневый пирог и, взяв ключи, направился к своему старичку-пикапу, который стоял рядом с домом. Разумеется, с первого раза завести это нечто не получилось, но упорными попытками и невероятным терпением, Осборн все же смог преодолеть эту проблему и завести машину раза с четвертого, приговаривая «ну давай же, давай». Иногда такие уговоры действительно срабатывают.
   Чему действительно был рад Арчи, так это отсутствием пробок в этом маленьком городке, в отличие от Эдмонтона. Меньше чем за десять минут он добрался до пункта назначения, и вот он уже открывает дверь лавки артефактов «Мэлфрей», которая встречает нового посетителя звонким отголоском маленького колокольчика. И не успел этот звон раствориться в воздухе, так тотчас гримм слышит голос своей подруги, — Ты думаешь, в одиночку я справлюсь с такой задачей? — Осборн был единственным посетителем в данный момент, и создать видимость ажиотажа в лавке ему не получилось бы в любом случае. Но интересовало ли это логику Мэлфрэй? Разумеется, нет! — Кому что не нравится на этот раз? — Спрашивает молодой человек, закрывая за собой дверь. Капризные клиенты есть у каждой лавки артефактов или, скажем, автомастерской, и лишь одному Всевышнему известно, попадется тебе сегодня такой клиент или нет. Тем более если речь идет о таких специфических вещах, как артефакты.
   Арчи прошел чуть дальше, приближаясь к стойке. Он бывал здесь пусть не так часто, но все же изредка забегал к подруге. И каждый раз мурашки пробегали у него по спине от всех тех непонятных и пугающих штуковин, которые стояли на стеллажах магазина. Будучи далек от магии и всех ее проявлений, гримм искренне восхищался и ужасался возможностями колдунов и ведьм, понимая, с одной стороны, какая это угроза, но с другой — насколько их способности увлекательная вещь. И когда он смотрел на Амарис, он, разумеется, не испытывал никакого рода угрозы. Даже напротив, ее возможности дополняли девушку, делали ее такой привлекательной. Невероятно привлекательной для простого парня как Осборн.
   — Надеюсь, тебя устроит пару кусочков вишневого пирога? Рене оставила мне самый свежий из всех! — Арчи немного приподнял пакет в руке, показывая его содержимое. Казалось, любовь этого парня к пирогам нельзя убить буквально ничем. Улыбаясь, он ловко перехватил свободной ладонью руку Амарис, которой она тянула друга в сторону стойки, и, легонько сжал ее. Ладонь ведьмы была теплой и нежной, и ему так не хотелось отпускать ее. Но все же сделать это пришлось, — Уверена, что справишься в одиночку с медведем? — С долей иронии спросил Осборн, проходя в сторону подсобки, где находилась небольшая кухня. Именно здесь он оставил на столе приобретенный пирог, и направился в сторону чайника. Долил в него немного воды, приготовил две небольшие чашки. Он всегда знал, какой чай предпочитает Мэлфрэй, потому сразу же потянулся за нужной баночкой. Однако та оказалась пустой.
   Арчибальд снова направился в сторону зала, где все еще находилась Амарис, — Ами, а чего ты не сказала, что твой чай кончился, я бы купил, — Сначала молодой человек было и не заметил трех громил, стоящих возле стойки, но все же когда его взор упал на непрошеных посетителей, он тотчас почувствовал от них угрозу. Настолько сильную, что инстинктивно подошел к подруге и рукой немного оттолкнул ее за свою спину. Было понятно, что эти люди пришли сюда вовсе не покупать незатейливые артефакты. Оттого стало куда страшнее за Амарис, — Господа, я почти уверен, что хоть кто-то из вас троих владеет способностью к чтению и смог прочитать предупреждение на табличке. Вы пришли за чем-то конкретным? — Осборн напряг мышцы всего тела, готовый в любой момент защитить Мэлфрэй. Единственная загвоздка, сможет ли он здесь и сейчас превратиться в медведя настолько безболезненно, насколько это возможно. Но вдруг все же он сможет решить эту проблему без превращений.

Отредактировано Archie Osborn (2018-09-16 12:55:23)

+1

4

~  •  ~  •  ~  •  ~  •  ~  •  ~  •  ~  •  ~  •  ~
wake me up
won't you wake me up?
♪ Ruelle — Bad Dream
~  •  ~  •  ~  •  ~  •  ~  •  ~  •  ~  •  ~  •  ~

[indent] В любое другое время Амарис бы улыбнулась, услышав вопрос Арчи о чае, чувствуя, как эти слова отдаются теплом где-то в области сердца. Сейчас же она не хотела, чтобы эти «симпатичные» ребята знали о присутствии кого-либо ещё. Тем более — гримма, который не так уж хорошо себя контролирует, поэтому девушка здорово заволновалась, услышав шаги молодого человека.
[indent] — Арчи, всё нормально... — пробормотала она, сделав судорожный вдох. Абсолютно ничего нормального в этой ситуации не было; надежда на мирный исход таяла с каждым мгновением, пускай даже ведьма не знала, что этим троим нужно. Но вряд ли она пришли купить какой-либо пустячный артефакт, или спросить дорогу до ближайшей аптеки, или... Боги, да что им нужно вообще? Атмосфера накалялась с каждым вдохом и наверняка скоро достигнет максимального уровня. В эти мгновения Ами слышала, как бьётся её сердце — тук-тук-тук гулкое в ушах — и как тикают любимые отцовские часы: маленькие, заколдованные, под стеклом одной из витрин. Её ладонь медленно скользнула по рукаву свитера Арчи; девушка сжала его руку, переплетая пальцы и как будто без слов просила его держать себя в руках. Ему не нужно превращаться только потому что сюда забрело трое явно опасного вида громил, быть может, есть другой способ решить эту проблему. Должен быть, обязан! — Не надо. — едва слышно, встревоженно шепнула она, да так, что слышал только молодой человек, а после, набравшись смелости, обратилась к посетителям, которые угрожающе молчали. Она предполагала, что это какой-то психологический приём запугивания, когда невозможно не отреагировать. Вот она же испугалась, Осборн тоже довольно быстро оценил сложившуюся ситуацию. Всё было понятно.
[indent] — Если у Вас есть какие-то вопросы — я внимательно слушаю, но всё же попросила бы Вас покинуть помещение, пока мы не вызвали полицию. — может, хоть это их напугает, но, кажется, даже эта угроза не подействовала.
[indent] Один из прибывших сделал несколько медленных шагов, с интересом осматриваясь по сторонам. Взгляд у него был неприятным, проникающим в самую душу — слишком внимательным. Кажется, этот человек (если человек) подмечал буквально каждую деталь, и от него явно не укрылось, что Арчи Осборн готов защищать свою подругу, и что она от сложившейся ситуации не в восторге. Остановившись и сунув руки в карманы, мужчина насмешливо сощурил глаза.
[indent] — Ретт Эверхарт, знакомо тебе это имя, девочка? Можешь не отрицать, мы знаем, что это твой брат. Но он задолжал нам крупную сумму, после чего сбежал, а я очень не люблю, когда кто-то пытается меня обмануть. И раз он сам не готов платить по счетам — думаю, это вполне можешь сделать ты. Так что отдавай нам всё ценное, что тут есть, и мы мирно разойдёмся.
[indent] — Я не отвечаю за поступки Ретта, равно как и он не отвечает за мои, — рассердилась канадская ведьма. Она нахмурилась и сделала небольшой шаг в сторону, всё ещё не отпуская руки гримма, — Если есть претензии — обращайтесь к нему, но не ко мне. Покиньте, пожалуйста, лавку. — девушке вдруг показалось, что такой ответ был вполне ожидаемым. Мужчина, который всё ещё стоял на несколько шагов впереди остальных, усмехнулся, качнув головой, а после сделал едва уловимое движение рукой — и телефон Мэлфрей, который она до сих пор зажимала в пальцах (так, что костяшки побелели), отлетел ко стене и со звоном разлетелся на небольшие запчасти. Колдун! Ах, нет — все трое колдуны, учитывая, как приятели «главного» вскинули руки. Из губ Ами сорвался то ли возмущённый, то ли испуганный вопль, но главная её проблема заключалась в том, что Амарис Фэйра Мэлфрей достаточно быстро вспыхивала, и остановить её в такие моменты могло показаться сложной задачей. Одним движением освободив обе ладони, она вскинула их и отправила в мужчину энергетическую волну, дохнувшую жаром — магия, которой обладала канадка, полностью соответствовала характеру мисс Мэлфрей, точнее — напрямую его отражала. Во всей красе.
[indent] «Папа меня убьёт. Хотя нет, пусть убивает своего Ретта!» — она здорово разозлилась. Никто не имел права трощить лавку Мэлфреев, кроме самих Мэлфреев, и точка! Помимо этого, ей не хотелось отвечать за какие-то дурацкие прегрешения сводного братца, что бы он там ни натворил.
[indent] — А мы ведь хотели по-хорошему... — почти с сожалением пробормотал громила, но что-то Фэйре подсказывало, что он лукавил, ведь, судя по всему, потасовка приносила им всем невероятное удовольствие. Третий, который до этого стоял дальше всех, шагнул к Арчи, и между ладоней и него заструился свет. Амарис заметила свечение краем глаза и резко развернулась, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Только не Арчи, нет уж! Он не мог противостоять магии естественным путём: ни один человек на это не способен, исключением были грейворены, а таковым Осборн не являлся. В данном случае — к сожалению. Краем сознания девушка поймала мысль, что надо будет сделать ему какой-нибудь амулет, и решила, как это глупо: думать сейчас о подобном. Потом успеется... Она подпалила всем троим брюки, надеясь выиграть несколько мгновений.
[indent] — Вызывай полицию! — крикнула она молодому человеку. У них было всего несколько мгновений, но и те оказались растраченными понапрасну.

+1


Вы здесь » Henrietta: altera pars » beyond life and death » haunted by the ghost of you


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC